Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "par malheur" in English

English translation for "par malheur"

adv. unluckily
Example Sentences:
1.Was killed effortlessly by her.
On l'a, par malheur, trop bien tué.
2.Both are injured in a bomb blast.
Par malheur, tous deux sont blessés par l'explosion d'une bombe.
3.Unfortunately, or fortunately for Tunisia, I fall ill in the last two months".
Par malheur, ou par bonheur pour la Tunisie, je tombai malade au bout de deux mois ».
4.In a stroke of misfortune, Elda's den was set alight, leaving the two inside to be burnt alive.
Par malheur, l'abri d'Elda fut incendié, laissant les amants à l'intérieur pour être brûlés vifs.
5.If somebody left their door open, a hiisi could come inside and steal something.
Si par malheur la porte d'un foyer reste ouverte, un hiisi peut s'y faufiller et y voler quelque bien.
6.If they have to pay interest , which we hope is not the case , then they have to know that they can recover it.
ils doivent être sûrs de récupérer les charges d'intérêts , s'ils doivent par malheur en supporter.
7.The instant you do, they have us under again; all our labor is lost, and sooner or later must be done over.
Si par malheur vous y consentiez, ils auront une nouvelle fois le dessus ; tout notre travail sera perdu, et devra être recommencé tôt ou tard.
8.We already know , however , that if , by accident , they were not to vote 'yes' , their 'no' vote will simply be discounted.
mais nous le savons déjà : s'ils devaient par malheur ne pas voter "oui" , on ne tiendra simplement pas compte de leur vote "non".
9.It is true … it has increased; but it is nothing in comparison with the stupid ones; and, by misfortune, one says that God is always for the big battalions.
Il est vrai qu’il est augmenté ; mais ce n’est rien en comparaison des sots ; et, par malheur, on dit que Dieu est toujours pour les gros bataillons.
10.Unfortunately, Francois Morin-Forestier was arrested in March with Raymond Aubrac, Maurice Kriegel-Vallimont and Serge Ravanel of the MUR, and can only be released in May, thanks to the action of his former co-detainee Raymond Aubrac.
Par malheur, François Morin-Forestier est arrêté en mars, avec Raymond Aubrac, Maurice Kriegel-Valrimont et Serge Ravanel, des MUR, et ne peut être libéré qu'en mai, grâce à l'action de son ancien co-détenu, Raymond Aubrac.
Similar Words:
"par les chemins de la soie" English translation, "par les fils de mandrin" English translation, "par les médias" English translation, "par lui même" English translation, "par là" English translation, "par moitié" English translation, "par moments" English translation, "par monts et par vaux" English translation, "par n'importe quel moyen" English translation